The History of Language in the Teaching of Spanish FL

Authors

  • María Natalia Prunes Universidad de Buenos Aires New York University (Buenos Aires) Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales de Argentina

Keywords:

History of Language – Diachronic Linguistics – Teaching Spanish FL

Abstract

In this paper we propose to demonstrate that the knowledge by teachers of Spanish as a foreign language (SAFL) of certain essential notions in the history of the language may be of special interest, especially working at the lexical level. It is common for students to naturally associate a new word with the equivalent of their mother tongue, especially when it comes to lexical and semantic equivalences from the same origin. However, it is also usual to propose inappropriate relationships, based on homonyms that lead to thinking about false etymologies, while in a large number of cases they do not establish relationships between words that are linked by their origin, since the relationship is not transparent, although it is evident when some basic phonetic rules of regular linguistic change are known. Therefore, in this work we intend to guide the teacher so that he /she acquires certain tools of the history of the language, so that he /she can help the students to establish appropriate lexical associations that facilitate the learning of Spanish, which will include some guidelines to develop different methodological proposals.

Downloads

Download data is not yet available.

References

AITCHISON, Jean (1993): El cambio en las lenguas. ¿Progreso o decadencia? (versión esp. a cargo de L. Castro Ramos y V. Forcadell Durán). Barcelona, Ariel.

CANO, Rafael (2005): El español a través de los tiempos. Madrid, Arco Libros.

CRYSTAL, David (1984): Who cares about English language? Harmondsworth, Middix, Penguin.

DEL VALLE, José y ARNOUX, Elvira (2010): “Las representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo”, en Spanish in context, 7(1), 1-24.

HYMES, Dell (1971) [2001, reimpr. Routledge]: Foundations in sociolinguistics: an ethnographic approach, Vol. 6. Londres, International Journal of Cross Cultural Management.

LAPESA, Rafael (1997): Historia de la lengua española. Madrid, Gredos.

MARCOS MARÍN, Francisco (2011): “De imperio a emporio. La unidad de la lengua española”, en Nueva revista de política, cultura y arte, 135, pp. 65-76.

LLOYD, Paul (1993) (versión esp. de , Adelino Álvarez Rodríguez): Del latín al español. Madrid, Gredos.

PENNY, Ralph (1993): Gramática histórica del español. Barcelona, Ariel.

PRUNES, María Natalia (2018): “Panhispanismo”, en CASSIN, B. (dir. del original francés), LABASTIDA, J. (dir. de la traducción al español) y PRUNES, M. N. (coord.): Vocabulario de las Filosofías Occidentales. Diccionario de los intraducibles, México, Siglo XXI.

RAMÍREZ LUENGO, José Luis (2016): “Lusismos, falsos lusismos, casi lusismos. El aporte portugués en la historia del léxico español (americano)”, en Etimología e historia en el léxico del español: estudios ofrecidos a José Antonio Pascual (Magister bonus et sapiens) (coord. Mariano Quirós García, José Ramón Carriazo Ruiz, Emma Falque Rey y Marta Sánchez Orense), pp. 899-918

SARMIENTO, Ramón (1992): “La teoría de la corrupción en Antonio de Nebrija (1492)”, en Bulletin Hispanique, 94-2, pp.405-409.

TAGLIAVINI, Carlo (1993): Orígenes de las lenguas neolatinas. Madrid, Fondo de Cultura Económica.

TORRENS ÁLVAREZ, María Jesús (2007): Evolución e historia de la lengua española. Madrid, Arcos.

THOMASON, Sarah Grey y KAUFMANN, Terrence (1988): Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. University of California Press.

ZULLO, Julia y RAITER, Alejandro (2008): Lingüística y política. Buenos Aires, Biblos.

Published

2019-12-16

How to Cite

Prunes, M. N. (2019). The History of Language in the Teaching of Spanish FL. Letras, (79), 166–185. Retrieved from http://200.16.86.39/index.php/LET/article/view/2675