HACIA EL GRIEGO TARDÍO EL CASO DE LAS ANTOLOGÍAS Y LA HAGIOGRAFÍA

Autores/as

  • Tomás Fernández CONICET - UBA / KU Leuven

Palabras clave:

Leoncios de Neápolis, participios, gramática, bizantino, hagiografía.

Resumen

El presente artículo se propone estudiar los participios completivos de tipo τυγχάνω + participio en la obra de Leoncio de Neápolis (s. VII). Concluirá que τυχγάνω en infectivo aparece únicamente como cuasi-sinónimo de εἰμί, tanto solo (en una construcción reminiscente a la que en griego clásico se clasifica como de τυγχάνω + ὤν sobreentendido) como con otros participios (en una construcción que en griego clásico podría haberse entendido como de participio completivo, mientras que aquí τυγχάνω parece ser un simple auxiliar). En confectivo, por su parte, ὁ τυχών significa “la persona en cuestión” o “el susodicho”. Por último, la frase cristalizada ὡς ἔτυχεν ha perdido su valor aspectual y temporal, y puede traducirse (como sucedía desde cierto tiempo atrás) como μετὰ τύχης, “al azar”.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

05-08-2019

Cómo citar

Fernández, T. (2019). HACIA EL GRIEGO TARDÍO EL CASO DE LAS ANTOLOGÍAS Y LA HAGIOGRAFÍA. Stylos, 24(24), 156–168. Recuperado a partir de http://200.16.86.39/index.php/STY/article/view/2086

Número

Sección

Artículos