MI VALENTÍA ES TU FUERZA. CONSIDERACIONES TERMINOLÓGICAS EN IV MACABEOS

Autores/as

  • Roberto Sayar UBA

Palabras clave:

Rasgos semánticos – problemas de traducción – IV Macabeos – es-toicismo

Resumen

Traducir un texto, como todos sabemos, requiere de paciencia y un conocimiento lo más  acabado posible de las lenguas (y por tanto las culturas) envueltas en ese proceso, puesto que si la obra a interpretar contiene en sí nociones abstractas, la tarea podría tornarse harto dificultosa. Eso es lo que suele suceder en los textos que incluyen conceptos filosóficos puramente helénicos, ya que su extensión semántica, las más de las veces, puede no corresponderse con la de la palabra que sería su equivalente en la lengua meta –sobre todo cuando esta es una lengua moderna– . Sumidos en este contexto intentaremos en este trabajo proponer y justificar una traducción, que difiere de la usualmente utilizada en las versiones españolas, para un importante elemento dentro de la caracterización de los mártires del Libro IV de los Macabeos, la virtud claramente griega de la ἀνδρεία.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

EDICIONES Y TRADUCCIONES

VON ARNIM, J. (ed.) (1968). Stoicorum Veterum Fragmenta [1905]. Stuttgart.

HADAS, M. (1953); The Third and Fourth books of Maccabees. New York.

HEINEMANN, I. (1928); “Makkabäerbucher, Buch IV”, PWRE 14.1: 800-5.

PELLETIER, A. (ed.) (1962). Lettre d' Aristée à Philocrate. París.

RAHLFS, A. (ed.) (1971). Septuaginta, id est Vetus Testamentum graecae iuxta LXX interpretes Vol. 1-2 [1935]. Stuttgart.

VAN STRAATEN, M. (ed.) (1962); Panetii Rhodii Fragmenta [1952], Leiden.

INSTRUMENTA STUDIORUM

CONFERENCIA EPISCOPAL DOMINICANA (1992); Catecismo de la Iglesia Católica. Santo Domingo: Librería Juan Pablo II.

CHANTRAINE, P. (1968-80); Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. París: Klincksieck.

LIDDELL, H. G. – SCOTT R. – JONES, H. S. (1996); A Greek-English Lexicon. Oxford: OUP.

MURAOKA, T. (2009); A Greek-English Lexicon of the Septuagint. Leuven: Peeters.

RAE (1726-39), Diccionario de autoridades, Francisco del Hierro, Madrid, Versión digital disponible en: http://buscon.rae.es/ntlle/ SrvltGUIMenuNtlle?cmd=Lema& sec=1.0.0.0.0

BIBLIOGRAFÍA CITADA

BAJTÍN, M. (1991). “El hombre hablante en la novela” en su Notas sobre literatura. Madrid: Taurus: 148-82.

BORGES, J. L. (1974). “Las versiones homéricas” en Discusión (1932) dentro de sus Obras completas (1923-1972). Buenos Aires: Emecé: 239-43.

BREITENSTEIN, U. (1978); Beobachtungen zu Sprache Stil und Gedankengut des vierten Makkabäerbuchs. Basel and Stuttgart: Schwabe.

CALDERÓN NÚÑEZ, G. (2010); “El respeto real a la ley. Claves para una interpretación de la Carta del pseudo-Aristeas”, Veritas 22: 191-203.

COLLINS, J. J. (2000); Between Athens and Jerusalem. Jewish identity in the Hellenistic Diaspora. Livonia: W. B. Eerdmans Publishing Co.

ECO, U. (2013a); Decir casi lo mismo. Buenos Aires: Sudamericana.

–––––– (2013b); Kant y el ornitorrinco. Buenos Aires: Sudamericana.

FRENKEL, D. (2005-2006); “Una versión del Egipto Ptolemaico según la Carta de Aristeas a Filócrates”, Circe 10: 157-75.

––––––––– (2008). “Roma y Judea: De la admiración a la enemistad” en BUZÓN, R. et. al. (Eds.). Docenda. Homenaje a Gerardo H. Pages. Buenos Aires: EFFyL: 315-29.

––––––––– (2011); “El martirio en la Septuaginta: II y IV Macabeos”, AFC 24: 59-91.

HAHNEMAN, G. M. (2002). “The Muratorian Fragments and the Origins of the New Testament Canon” en MC DONALD, L. & SANDERS (EDS.), (2002). The Canon Debate. Peabody: Hendrickson: 405-15.

HALIVNI, D. (1986). Midrash, Mishna, and Gemara. The Jewish predi-lection for Justified Law. Cambridge: Harvard University Press.

VAN HENTEN, J. W. (1997). The Maccabean martyrs as Saviours of the Jewish People. A study of 2 and 4 Maccabees. JSJSup 57, Leiden: Brill.

LONG, A. A. (1984). La filosofía helenística: Estoicos, epicúreos, escépticos [1975]. Madrid.

MOORE, S. D. – ANDERSON, J. C. (1998). “Taking it like a man: Mas-culinity in 4 Maccabees”, JBL 126/1, 99-127.

PIÑERO, A. (2007). Literatura judía de época helenística en lengua griega, Madrid: Síntesis.

RENEHAN, R. (1972). “The greek philosophic background of Fourth Maccabees”, RhM 115/3: 223-38.

Publicado

27-06-2019

Cómo citar

Sayar, R. (2019). MI VALENTÍA ES TU FUERZA. CONSIDERACIONES TERMINOLÓGICAS EN IV MACABEOS. Stylos, 26(26), 235–246. Recuperado a partir de http://200.16.86.39/index.php/STY/article/view/2031

Número

Sección

Artículos